DUE BUOI вроде переводится,как два вола
Я писал, ссылку давал на озон. Какая разница, вол или по транскрипции буйвол, в нескольких постах увидел, "кличут "две коровы", вот и сам написал

. Но от этого клацать, когда режешь он хуже не стал

У Мозера в книге, видел рисунок его любимого инструмента - "львиное сердце" его звал, в виде сердца, тоже молоткового типа
